• <samp id="m8wsu"></samp>
  • 北京翻譯公司
  • 朱經理:18201389383
  • 首頁
  • 口譯
  • 筆譯
  • 翻譯報價
  • 客戶案例
  • 關于我們
  • 當前位置:首頁 > 筆譯

    北京專業翻譯公司之收費標準

    文章來源:北京中慧言翻譯公司    更新時間:2021-05-12 16:44:12
    翻譯服務費收取標準主要取決于兩個方面:翻譯語種和翻譯內容。依據這兩方面,采取階梯式收費。在此,北京專業翻譯公司的收費標準就是以下這樣:

    語種方面,英日韓為第一等級,收費最低;第二等級為法語、德語、俄語;第三等級為西班牙語、葡萄牙語、意大利語;第四等級為阿拉伯語、印尼語、泰語;第五等級為其他超小語種,如:芬蘭語、波蘭語、緬甸語等。

    翻譯內容方面再分為兩個部分:證件類和文稿類。證件類按份收費,文稿類按字數收費。依據稿件的具體內容,采取階梯式收費。第一等級為無任何專業性要求的普通稿件,如公司簡介、廣告、樣本合同、章程等;第二等級為金融、法律、貿易類;第三等級為計算機、信息、通訊技術;第四等級為工業制造、建筑工程相關;第五等級為地質、水文、化工、醫療、石油勘探等。文學類依據翻譯要求,視具體情況劃歸第二、第三或第四等級。

    公司在接到委托稿件后,先由審稿人員進行甄別、歸類,并對做出翻譯報價。這一程序是非常重要的,要求審稿人員了解多門語言,并對多個領域均有一定的知識儲備。
    北京專業翻譯公司
    在確定翻譯價格并收取翻譯服務費全款后,由派單人員依據審稿人員的建議選擇適合的翻譯人員進行派單。翻譯人員要求擅長一個或多個專業領域,同時在此專業領域至少五年以上翻譯或從業經驗。翻譯人員負責對稿件進行翻譯,并在翻譯完成后,對譯稿進行初次校對。

    翻譯人員按時完成稿件翻譯后,由校對人員進行第二次校對。二次校對檢查的內容包括:錯譯、漏譯、拼寫錯誤、錯別字、數字錄入等。如果因為時間問題,稿件由多名譯員同時翻譯,二次校對亦負責對不同譯員的譯文進行整合和統一。

    對于譯文要求較高的稿件,公司提供譯稿的本地化服務。以馮老師團隊為例本地化譯員大多為天津外國語大學外教和留學生。本地化譯員同樣按照擅長領域進行分組,并且在進行翻譯工作時,均搭配固定的本國譯員,以保證本地化譯員熟悉本國譯員的翻譯風格,從而使譯文達到最優效果。

    翻譯工作的最后程序是排版,如果客戶沒有特別說明,本公司所做的翻譯件格式均與原件相同。排版亦為第三次校對,尤其是針對證件類文件,持有人姓名、證件編號、相關日期、數字、金額等內容為三校的重點,保證翻譯件全部信息準確無誤,以確保翻譯件效力。 上一篇: 英語口譯在北京翻譯公司報價怎樣
    下一篇: 如何選擇一家專業翻譯公司

    天天射寡妇射|天天色综合|天天日影院|天天影视色香欲综合网,草莓视频官网,XxXXw性欧美,日本三级香港三级人妇99_人妻奶水饱胀在线播放_分腿被绑用振动器折磨_国产原创剧情麻豆在线